W tym wideo poznasz 5 fajnych zwrotów po angielsku, którymi zabłyśniesz w restauracji. Użyj tych zwrotów, a zaimponujesz znajomym, pokażesz klasę i poczujesz się za granicą tak swobodnie jak u siebie w domu.

Będzie to zupełnie coś innego niż zakuwanie zwrotów z rozmówek angielskich. Nie tylko poznasz te zwroty, ale przejdziesz przez praktyczny trening używania ich. Dzięki temu zostaną w Twojej pamięci na zawsze i z łatwością użyjesz ich na wyjeździe. 

Jeśli jesteś na poziomie początkującym, gorąco zachęcam Cię do obejrzenia pierwszego wideo z tej serii: 10 angielskich zwrotów, bez których zginiesz za granicą. Poznasz tam podstawy, które teraz rozbudujemy o bardziej zaawansowane zwroty.

Jeśli chcesz więcej treningu wakacyjnych zwrotów to zapraszamy do wideo z 10  angielskimi zwrotami , bez których zginiesz za granicą. Naucz się kupować, nawiązywać kontakt i radzić sobie z problemami. To wszystko cały czas mówiąc po angielsku.  

Sprawdź także nasze 4 darmowe lekcje demonstracyjne kursu Aktywny Angielski.

W dzisiejszym wideo:

5 angielskich zwrotów w restauracji

Którymi zamówisz to, co chcesz,  poprosisz o rekomendację oraz zapłacisz dogodną metodą.

Zaawansowane zwroty na wyjazd

Nie tylko poradzisz sobie, ale przede wszystkim zabłyśniesz uprzejmymi zwrotami po angielsku.

Trening 19 angielskich zdań

Samodzielnie skonstruujesz i wypowiesz na głos złożone zdania po angielsku.

Idealne dla początkujących 

Dobre miejsce, aby zacząć, jeśli uczyłeś się języka angielskiego dawno lub wcale.

Fajne zwroty po angielsku, którymi zabłyśniesz w restauracji.

W tym wideo poznasz 5 fajnych zwrotów po angielsku, którymi zabłyśniesz w restauracji. Użyj tych zwrotów, a zaimponujesz znajomym, pokażesz klasę i poczujesz się za granicą tak swobodnie jak u siebie w domu.

fajne zwroty po angielsku


Będzie to zupełnie coś innego niż zakuwanie zwrotów z rozmówek angielskich. Nie tylko poznasz te zwroty, ale przejdziesz przez praktyczny trening używania ich. Dzięki temu zostaną w Twojej pamięci na zawsze i z łatwością użyjesz ich na wyjeździe. 

Jeśli jesteś na poziomie początkującym, gorąco zachęcam Cię do obejrzenia pierwszego wideo z tej serii: 10 angielskich zwrotów, bez których zginiesz za granicą. Poznasz tam podstawy, które teraz rozbudujemy o bardziej zaawansowane zwroty.

Fajne zwroty po angielsku dzięki, którym zamówisz wszystko w ulubionej restauracji 

Zaczniemy od zamawiania w restauracji. W poprzednim wideo nauczyłeś się już zamawiać w bardzo prosty sposób. Podajesz nazwę potrawy, a potem please. Na przykład, jakbyś zamówił spaghetti, mówiąc: spaghetti, proszę (?) 

Spaghetti, please!

A gdybyś chciał pokazać klasę i zamówić w bardziej elegancki sposób, możesz powiedzieć “chciałbym spaghetti, proszę”. Chciałbym to po angielsku I would like. Jakbyś użył I would like żeby powiedzieć

“Chciałbym spaghetti, proszę”  -  I would like spaghetti, please.

A jeśli sałatka to po angielsku a salad… jak zamówisz sałatkę mówiąc:

Chciałbym sałatkę, proszę  - I would like a salad, please.

fajne zwroty po angielsku

A jeśli chciałbyś zamówić sałatkę i stek? Być może już wiesz, że “i” to po angielsku and. Jak więc zamówisz sałatkę i stek? 

I would like a salad and a steak, please.

A do picia? Jakbyś zamówił gin i tonic : I would like gin and tonic, please.

A jeśli preferujesz kawę i coś słodkiego? Kawa to po angielsku a coffee. 

Poznaj fajne zwroty po angielsku, aby czuć się swobodnie w rozmowie z kelnerem

Jakbyś więc zamówił kawę i tiramisu.

I would like a coffee and tiramisu.

Pięknie! Teraz zamawiasz jak prawdziwy angielski dżentelmen lub lady.

A gdy już zjesz, zwykle trzeba poprosić o rachunek. Rachunek to po angielsku the check. Jak więc powiesz:

Chciałbym rachunek, proszę. -   I would like the check, please.

A gdybyś potrzebował zwrócić uwagę kelnera, jak dodasz:

Przepraszam! Chciałbym rachunek, proszę.  - Excuse me! I would like the check, please.

Użyj fajnych zwrotów po angielsku
 i poproś kelnera o polecenie

A teraz nauczysz się zamawiać w jeszcze bardziej imponujący sposób… który przyda Ci się szczególnie, gdy nie jesteś pewien co wybrać z menu, bo np. nazwy potraw brzmią obco. Możesz wtedy poprosić kelnera, aby coś Ci polecił. 

Znasz już z poprzedniego wideo zwrot “Czy możesz pokazać mi” czyli Can you show me? Teraz po prostu zamiast “pokazać mi” wstawimy na koniec “polecić coś” i zapytasz: “Czy możesz polecić coś?”

Polecić to po angielsku zarekomendować , czyli recommend. Użyj tego i zapytaj “Czy możesz zarekomendować?”  A teraz dodaj jeszcze “coś”, czyli something. Zapytaj:

Czy możesz polecić coś?   - Can you recommend something?

Na koniec dodaj jeszcze na co masz ochotę. Na przykład coś wegetariańskiego to po angielsku something vegetarian. Zatem jak poprosisz:

“Czy możesz zarekomendować coś wegetariańskiego?”
 Can you recommend something vegetarian?

A gdybyś chciał coś lokalnego? Lokalnego to po angielsku local. Jak powiesz:

Czy możesz zarekomendować coś lokalnego?” 
 Can you recommend something local?

A gdybyś nie był pewien co zamówić dziecku? Dla dzieci to po angielsku for children. Jak więc poprosisz, aby kelner polecił Ci coś dla dzieci?  

Can you recommend something for children?

Super! Poproś o to kelnera, a znajomi na pewno zrobią duże oczy.

Poznaj fajne zwroty po angielsku i poproś z klasą o rachunek

A teraz załóżmy, że prosisz grzecznie o rachunek mówiąc I would like the check please… i chcesz dodać “chciałbym zapłacić kartą lub gotówką”. Teraz nauczysz się jak to powiedzieć.

Zacznijmy od chciałbym zapłacić, czyli po angielsku I would like to pay.  Powiedz to teraz na głos, aby lepiej zapamiętać - I would like to pay.

OK. Teraz wystarczy dodać, że kartą lub gotówką. Gotówką to po angielsku with cash. Jak więc powiesz:

Chciałbym zapłacić gotówką - I would like to pay with cash.

fajne zwroty po angielsku

Very good! Natomiast kartą to po angielsku with a card. Użyj tego i powiedz:

Chciałbym zapłacić kartą. -  I would like to pay with a card. 

Excellent! Umiesz już w ładny sposób zamówić, poprosić o rachunek, zapytać co kelner poleca i powiedzieć jak zapłacisz. Na koniec pozostaje tylko podziękować za wyśmienity posiłek… jeśli oczywiście Ci smakowało 😉 Czasem nawet kelner pyta czy smakowało. I co wtedy powiedzieć?

Fajne zwroty po angielsku, dzięki którym uprzejmie podziękujesz za posiłek.

Jeśli jedzenie było dobre, możesz powiedzieć “to było dobre”. 

To było to po angielsku it was. Jakbyś więc powiedział: 

To było dobre -  It was good.

A jeśli bardzo dobre to very good jak powiesz:

To było bardzo dobre  It was very good.

Mógłbyś też zamiast it wstawić daną potrawę, która była bardzo dobra. Na przykład, jak powiesz:  

Spaghetti było bardzo dobre. Spaghetti was very good. 

A jeśli było wręcz wyśmienite? Wyśmienite to excellent.  Użyj tego i powiedz: 

 Spaghetti było wyśmienite. Spaghetti was excellent.

A jak powiesz: 

Sałatka była wyśmienita. Dziękuję! -   The salad was excellent. Thank you!

 Your English is very good! Twój angielski jest bardzo dobry!  Tak właśnie pomyślą o Tobie pracownicy restauracji i osoby wokół. Większość turystów duka pojedyncze słowa byle tylko zamówić… a Ty? Użyj tych zwrotów, a naprawdę pokażesz klasę.

Być może niektóre z tych zwrotów już znałeś... ale czy rzeczywiście używasz ich za granicą? Jeśli nie, to pewnie dlatego, że uczyłeś się angielskiego poprzez czytanie i pisanie … czyli wszystko oprócz tego co najważniejsze. Jeśli zależy Ci na tym, aby swobodnie i płynnie mówić po angielsku, Twoja nauka powinna składać się, co najmniej w 80% z mówienia.

Bardzo trudno jednak jest znaleźć taką metodę nauki. Nawet podczas lekcji indywidualnych z native speakerem więcej słuchasz, niż mówisz! Przez wiele lat szukaliśmy metody nauki angielskiego, którą z czystym sumieniem moglibyśmy polecić… i nie znaleźliśmy ani jednej.

Aby więc pomóc osobom, które uczą się angielskiego od lat, ale wciąż krępują się zamiast mówić, opracowaliśmy Metodę Aktywnego Mówienia. Jest to trening, w którym to Ty cały czas mówisz. Co więcej, rozumiesz skąd się bierze każdy element zdania i sam układasz coraz dłuższe wypowiedzi. Dzięki temu uczysz się samodzielności i przełamujesz blokady przed mówieniem w stresujących sytuacjach.

W tym wideo doświadczyłeś małej próbki treningu Metodą Aktywnego Mówienia. Podobało Ci się? Pomyśl jakby to było, gdybyś w podobny sposób opanował 6 najważniejszych angielskich czasów i 1000 słów. Jest to absolutnie możliwe, nawet jeśli zaczynasz od zera lub próbowałeś już wszystkich kursów i nic nie przyniosło efektów. Mamy nawet kursantów, którzy zaczynają naukę na emeryturze i tak mówią po angielsku, że szczęka opada.

Aktywny Angielski V (Sensei)

Czy Ty też chciałbyś wreszcie zacząć swobodnie mówić po angielsku? Jeśli tak, zapraszamy Cię do treningu Metodą Aktywnego Mówienia. Kliknij link pod tym wideo, a otrzymasz darmowy dostęp do pierwszych lekcji. 

Uzupełniające zwroty angielskie w restauracji

Znajomość podstawowych zwrotów angielskich w restauracji to klucz do swobodnej komunikacji podczas zamawiania jedzenia, pytania o menu czy płacenia rachunku. Powyżej omówiliśmy najważniejsze frazy, które mogą przydać się w barze lub restauracji. Rozszerzamy tę listę o dodatkowe wyrażenia, które pomogą w bardziej precyzyjnym porozumiewaniu się z obsługą. Dzięki nim z łatwością zarezerwujesz stolik, dopytasz o dostępne miejsca, sprecyzujesz swoje preferencje dotyczące dań i napojów, a także poradzisz sobie w sytuacjach wymagających złożenia reklamacji.

Jeśli chcesz czuć się pewnie podczas wizyty w restauracji za granicą, warto zapamiętać poniższe zwroty i ćwiczyć ich użycie. Zaczynamy od podstaw – Rezerwacja stolika (Table Reservation).

Rezerwacja stolika (Table Reservation) - jak zarezerwować stolik po angielsku? (How to book a table in English?)

Planując wizytę w restauracji, warto wcześniej zarezerwować stolik, zwłaszcza jeśli odwiedzasz popularne miejsce lub masz konkretne preferencje dotyczące lokalizacji. W języku angielskim istnieje kilka podstawowych zwrotów, które pomogą Ci dokonać rezerwacji w prosty i uprzejmy sposób.

Jeśli chcesz zarezerwować stolik dla dwóch osób, możesz powiedzieć "A table for two, please." lub "Table for two.". Natomiast jeśli chcesz sprecyzować szczegóły rezerwacji, przyda się zwrot "I’d like to make a reservation." lub "Reservation for [number] people.". W niektórych przypadkach restauracje pytają o dodatkowe informacje, na przykład czy preferujesz stolik przy oknie ("Would you prefer a window seat?") lub czy chcesz stolik na zewnątrz.

Jeśli nie masz pewności, czy napiwek jest wliczony w rachunek, możesz zapytać "Is service included?", co pozwoli uniknąć nieporozumień przy płaceniu. Warto również pamiętać o podstawowych zwrotach grzecznościowych, takich jak "Excuse me", aby zwrócić uwagę obsługi, oraz "Please", aby nadać uprzejmy ton swojej prośbie.

Pytania o dostępność i preferencje dotyczące stolika (Questions about table availability and preferences)

Jeśli odwiedzasz restaurację bez wcześniejszej rezerwacji, warto znać zwroty pozwalające na szybkie sprawdzenie dostępności miejsc. Możesz zapytać "Are there any tables available?" lub "Do you have a free table?", aby dowiedzieć się, czy restauracja ma wolne stoliki.

Gdy zależy Ci na konkretnym miejscu, np. przy oknie lub w bardziej ustronnej części lokalu, możesz użyć zwrotu "Would you prefer a window seat?" lub "How would you like your table?". Jeśli kelner informuje Cię, że stolik jest gotowy, usłyszysz "Your table is ready.", co oznacza, że możesz już usiąść.

Zamawianie jedzenia (Ordering Food)

Po zajęciu miejsca pierwszą rzeczą, o którą warto zapytać, jest menu. Możesz użyć zwrotów takich jak "Can I see the menu, please?" lub "Can I have the menu?", aby poprosić o kartę dań. Jeśli menu nie znajduje się na stole, kelner prawdopodobnie przyniesie je na Twoją prośbę. W niektórych restauracjach można również zobaczyć menu na tablicy lub zeskanować kod QR – wtedy warto zapytać "Where can I see the menu?".

Wiele restauracji oferuje specjalne propozycje dnia, dlatego warto dopytać "What is the meal/soup of the day?" lub "Do you have a menu of the day?", aby dowiedzieć się, co jest polecane. W menu znajdziesz różne sekcje, które pomogą Ci wybrać odpowiednie danie.

Jak poprosić o menu i zapytać o dania? (How to ask for the menu and inquire about dishes?)

Jeśli chcesz zapoznać się z ofertą restauracji, możesz poprosić o menu, używając zwrotów takich jak "Can I see the menu, please?" lub "Can I have the menu?". W niektórych miejscach menu dostępne jest w wersji elektronicznej – wówczas warto zapytać "Do you have a digital menu?" lub "Where can I find the menu?".

Gdy nie wiesz, co wybrać, warto skorzystać z rekomendacji obsługi. Możesz zapytać "What do you recommend?", co pozwoli kelnerowi zasugerować najlepsze dania z karty. Jeśli zależy Ci na lokalnych specjałach, dobrze jest zapytać "Would you suggest something local?" lub "Do you have any local specialties?".

Warto również dopytać o konkretne propozycje, pytając "Can you recommend a dish?" lub bardziej bezpośrednio "You can recommend a specialty?". Jeśli wahasz się między kilkoma opcjami, możesz poprosić o opinię kelnera, używając zwrotu "You like anything in particular?", co sugeruje, że chcesz dowiedzieć się, co według obsługi warto spróbować.

Pytania o składniki i preferencje żywieniowe (Questions about ingredients and dietary preferences)

W restauracji warto upewnić się, że zamówione danie nie zawiera składników, których nie możesz lub nie chcesz jeść. Jeśli masz alergię, użyj zwrotu "I’m allergic to...", np. "I’m allergic to nuts." (Mam alergię na orzechy). W razie potrzeby możesz również zapytać "Does this dish contain nuts?" (Czy to danie zawiera orzechy?).

Jeśli jesteś wegetarianinem, poinformuj obsługę, mówiąc "I’m a vegetarian.", a jeśli szukasz dań wegańskich, zapytaj "Are there any vegan options?". Możesz także użyć bardziej ogólnego pytania "Do you have any plant-based dishes?" (Czy macie dania roślinne?).

Jeśli masz inne specjalne wymagania dietetyczne, warto zapytać "Do you have any gluten-free options?" lub ogólnie "Do you cater to special dietary requirements?". Dzięki tym zwrotom kelner będzie mógł doradzić Ci odpowiednie dania i unikniesz nieprzyjemnych niespodzianek.

Sposoby przygotowania potraw – jak o nie pytać? (Ways of food preparation – how to ask about them?)

Niektóre potrawy można przygotować na różne sposoby, dlatego warto określić swoje preferencje. Jeśli zamawiasz stek, kelner może zapytać "How would you like your steak?", a Ty możesz odpowiedzieć np. "Medium rare, please." (Średnio krwisty, proszę).

Jeśli jedzenie nie jest odpowiednio przygotowane, możesz zgłosić to obsłudze, mówiąc "This meat is undercooked." (To mięso jest niedogotowane) lub "This is too salty/spicy for me." (To jest dla mnie za słone/pikantne). Jeśli chcesz, aby danie było mniej ostre, poproś: "Could you make it less spicy?" lub "Can you prepare this without chili?

Zwroty dla klienta (Phrases for the customer)

Podczas zamawiania jedzenia w restauracji możesz używać prostych zwrotów, które pomogą w komunikacji z obsługą. Jeśli chcesz wskazać danie, które zamawiasz, możesz powiedzieć "I’ll take this.", pokazując na menu. Jeśli zamawiasz dla kilku osób, możesz zwrócić się do towarzysza, pytając "And for you?", co oznacza "A dla Ciebie?".

Gdy kelner podaje Ci wybór, możesz odpowiedzieć "Would you like the...", np. "Would you like the chicken or the fish?" (Wolisz kurczaka czy rybę?). Możesz też potwierdzić swoje zamówienie, mówiąc "You are ordering...", aby upewnić się, że kelner dobrze zrozumiał Twoją decyzję.

Po otrzymaniu zamówienia możesz życzyć osobom przy stole smacznego, używając "Enjoy your meal!". To również miły zwrot, który kelner może powiedzieć Tobie po podaniu dania.

Jak złożyć zamówienie po angielsku? (How to place an order in English?)

  • Zamawianie jedzenia w restauracji jest proste, jeśli znasz kilka podstawowych zwrotów. Gdy kelner zapyta Cię, co chcesz zamówić, możesz odpowiedzieć, używając "You would like...?", np. "You would like the steak or the pasta?". Możesz także poprosić o przyniesienie czegoś, mówiąc "Can you please bring...?", np. "Can you please bring me some water?".
    Podczas posiłku kelner może zapytać "You enjoying your meal?", na co możesz odpowiedzieć "Yes, it's delicious!" (Tak, jest pyszne!) lub, jeśli masz jakieś uwagi, powiedzieć "It’s a bit too salty for me." (Jest trochę za słone dla mnie).
    Jeśli chcesz coś dodatkowego, możesz użyć zwrotu "Would you like another...?", np. "Would you like another drink?" (Czy chciałbyś jeszcze jeden napój?).
    Dzięki tym zwrotom Twoja komunikacja w restauracji będzie płynna i naturalna.

Pytania o napoje i rekomendacje kelnera (Questions about drinks and waiter’s recommendations)

Podczas wizyty w restauracji warto wiedzieć, jak zapytać o napoje i rekomendacje kelnera. Jeśli chcesz zobaczyć kartę napojów, możesz powiedzieć "Drinks menu, please.", co oznacza "Poproszę kartę napojów.". W niektórych restauracjach kelner może zapytać "Would you like something to drink?" (Czy chciałbyś coś do picia?), na co możesz odpowiedzieć "Yes, can I have a beer?" (Tak, czy mogę prosić piwo?).

Jeśli zamawiasz wino, kelner może zapytać "Would you prefer red or white wine?", czyli "Wolisz czerwone czy białe wino?". Możesz również poprosić o sugestię, pytając "What wine would you recommend with this dish?" (Jakie wino polecasz do tego dania?).

Pod koniec zamawiania kelner często zapyta "Would you like anything else?", czyli "Czy chciałbyś coś jeszcze?". Możesz odpowiedzieć "No, thank you." (Nie, dziękuję.) lub "Yes, I’d like some water, please." (Tak, poproszę wodę.).

Zwroty grzecznościowe w restauracji (Polite phrases in a restaurant)

Podczas rozmowy z obsługą restauracji warto używać zwrotów grzecznościowych, które sprawiają, że komunikacja jest uprzejma i naturalna. Gdy chcesz zwrócić uwagę kelnera, możesz powiedzieć "Excuse me.", co oznacza "Przepraszam" w kontekście przywołania kelnera.

Jeśli coś zamawiasz lub o coś prosisz, zawsze warto dodać "Please." (Proszę), np. "Can I have the bill, please?" (Czy mogę prosić rachunek?). Po otrzymaniu zamówienia dobrze jest podziękować, mówiąc "Thank you.", a jeśli kelner pyta, czy wszystko jest w porządku, możesz powiedzieć "Yes, thank you!".

W sytuacjach, gdy coś poszło nie tak, przydatne będzie "I’m sorry.", np. "I’m sorry, but this isn’t what I ordered." (Przepraszam, ale to nie jest to, co zamówiłem/am.). Używanie tych zwrotów sprawi, że interakcje z obsługą będą bardziej naturalne i przyjazne.

Zwroty dla kelnera (Phrases for the waiter)

Kelnerzy często zadają pytania, aby upewnić się, że goście są zadowoleni z obsługi. Jednym z podstawowych zwrotów jest "Are you ready to order?", czyli "Czy jesteście gotowi do złożenia zamówienia?". Jeśli potrzebujesz więcej czasu, możesz odpowiedzieć "Not yet, we need a few more minutes." (Jeszcze nie, potrzebujemy kilku minut.).

Podczas posiłku kelner może zapytać "Would you like anything else?", co oznacza "Czy chciałbyś coś jeszcze?". Jeśli nie masz już żadnych dodatkowych próśb, możesz odpowiedzieć "No, thank you. Everything is fine." (Nie, dziękuję. Wszystko jest w porządku.).

Te podstawowe zwroty pomagają w sprawnej i uprzejmej komunikacji między klientem a obsługą.

Jak przyjąć zamówienie i obsłużyć klienta? (How to take an order and serve a customer?)

Kelnerzy zazwyczaj rozpoczynają przyjmowanie zamówienia od pytania "What would you like?", czyli "Co Państwo zamawiają?". Jeśli klient potrzebuje pomocy w wyborze, warto zapytać "Would you like a recommendation?" (Czy mogę coś polecić?).

Czasem zdarza się, że danie, które klient chce zamówić, nie jest już dostępne. W takiej sytuacji kelner informuje "We’re out of that dish." (Nie mamy już tego dania.) i może zaproponować alternatywę, np. "Would you like to try something else?".

Dobra obsługa to nie tylko przyjmowanie zamówienia, ale także dbanie o komfort klienta. Podczas posiłku kelner może zapytać "Is everything okay with your meal?" (Czy wszystko w porządku z Państwa posiłkiem?) lub "Do you need anything else?" (Czy mogę w czymś jeszcze pomóc?).

Zwroty dotyczące obsługi i rekomendacji dań (Phrases related to service and dish recommendations)

Klienci często proszą o sugestie dotyczące dań. Możesz odpowiedzieć "Can you recommend something?", czyli "Czy możesz coś polecić?". Jeśli restauracja ma swoje specjalności, warto zapytać "Would you suggest a house specialty?", co oznacza "Czy polecisz specjalność lokalu?".

Można również podać bardziej szczegółowe rekomendacje, np. "If you like seafood, I recommend the grilled salmon." (Jeśli lubią Państwo owoce morza, polecam grillowanego łososia.).

Dialog w restauracji (Dialogue in a restaurant)

Podczas wizyty w restauracji może pojawić się wiele typowych sytuacji. Oto przykłady najczęstszych zwrotów, które mogą się przydać:

  • Klient: "Would you like anything else?" (Czy chcieliby Państwo coś jeszcze?)
  • Kelner: "How would you like your meal?" (Jak chciałbyś, aby przygotowano Twoje danie?)
  • Kelner: "Would you like the chef’s special?" (Czy chciałbyś specjalność szefa kuchni?)

Takie pytania pomagają w płynnej komunikacji i sprawiają, że obsługa przebiega sprawnie.

Jak zgłaszać problemy i składać reklamacje? (How to report issues and make complaints?)

Czasami zdarza się, że zamówienie nie spełnia oczekiwań klienta. W takiej sytuacji warto znać zwroty pozwalające na zgłoszenie problemu w uprzejmy sposób.

Jeśli otrzymasz niewłaściwe danie, możesz powiedzieć "I’m sorry, but this isn’t what I ordered." (Przepraszam, ale to nie jest to, co zamówiłem/am.).

Jeśli jedzenie jest niedogotowane, możesz zgłosić to obsłudze, mówiąc "This meat is undercooked." (To mięso jest niedosmażone.).

Jeżeli problem wymaga interwencji kierownika restauracji, można powiedzieć "Can I speak to the manager?" (Czy mogę porozmawiać z kierownikiem?).

Płacenie rachunku (Paying the bill)

Gdy skończysz posiłek, możesz poprosić o rachunek, używając zwrotów:

  • "Have the bill, please." (Poproszę rachunek.)
  • "The bill, please." (Rachunek, proszę.)
  • "The check, please." (Poproszę rachunek – amerykański angielski.)

Jeśli chcesz zapłacić kartą, możesz zapytać "Do you accept credit cards?" (Czy akceptujecie płatność kartą?).

W przypadku zostawiania napiwku można użyć zwrotu "Keep the change.", co oznacza "Reszta dla Pana/Pani.".

Dzięki tym zwrotom Twoja wizyta w restauracji będzie znacznie łatwiejsza i bardziej komfortowa. Czy chcesz, abym dodał jeszcze jakieś dodatkowe sytuacje?

Jak poprosić o rachunek i zapytać o metody płatności? (How to ask for the bill and inquire about payment methods?)

Gdy skończysz posiłek i będziesz gotowy do zapłaty, możesz poprosić o rachunek, używając zwrotów:

  • "The bill, please." – Rachunek, proszę.
  • "Can I have the check, please?" – Poproszę rachunek (w amerykańskim angielskim częściej używa się "check" zamiast "bill").
  • "Can I pay now?" – Czy mogę zapłacić teraz?

Jeśli chcesz sprawdzić, czy napiwek jest już wliczony w rachunek, warto zapytać:

  • "Is service included?" – Czy obsługa jest wliczona w cenę?

W przypadku płatności kartą możesz użyć:

  • "Do you accept credit cards?" – Czy akceptujecie płatność kartą?
  • "Can I pay by card?" – Czy mogę zapłacić kartą?

Jeśli jesteście w grupie i chcecie podzielić rachunek, możesz zapytać:

  • "Can I split the bill?" – Czy mogę podzielić rachunek?
  • "Can we pay separately?" – Czy możemy zapłacić osobno?

Zwroty związane z napiwkami i podziałem rachunku (Phrases related to tipping and splitting the bill)

W wielu krajach napiwek jest standardem, a w niektórych jest wręcz obowiązkowy. Jeśli chcesz zapłacić więcej niż wynosi rachunek i zostawić resztę dla obsługi, możesz powiedzieć:

  • "Keep the change." – Reszta dla Pana/Pani.

Jeśli płacicie osobno, warto zapytać:

  • "Can we pay separately?" – Czy możemy zapłacić osobno?
  • "Can you split the bill between us?" – Czy można podzielić rachunek na kilka osób?

Napisy w restauracji (Signs in a restaurant)

W restauracjach można spotkać różne oznaczenia, które pomagają w orientacji w menu i zamawianiu:

  • "On the menu" – W menu.
  • "Restaurant" – Restauracja.

Typowe angielskie oznaczenia i ich znaczenie (Common English labels and their meanings)

W menu restauracji często pojawiają się określenia różnych kategorii dań:

  • "Local specialty" – Specjalność lokalu.
  • "Sides" – Dodatki do dań głównych, np. frytki, sałatki.
  • "Soups" – Zupy.
  • "Seafood" – Owoce morza.
  • "Meat" – Mięso.
  • "Salads" – Sałatki.
  • "Desserts" – Desery.
  • "Mains" – Dania główne.

Zwroty w barze (Phrases in a bar)

Jeśli zamawiasz napoje w barze, możesz użyć następujących zwrotów:

  • "How would you like your drink?" – Jakie napoje lubisz?
  • "Would you prefer whiskey or gin?" – Wolisz whisky czy gin?
  • "Can I see the drinks menu?" – Czy mogę zobaczyć menu napojów?
  • "Would you like anything else?" – Czy chciałbyś coś jeszcze?
  • "Burgers and fries, please." – Poproszę burgera z frytkami.

Jak zamawiać drinki i pytać o menu w barze? (How to order drinks and ask about the menu in a bar?)

  • Jeśli chcesz zamówić coś do picia, możesz powiedzieć:
    • "Can I have a beer, please?" – Czy mogę prosić piwo?
    • "What cocktails do you recommend?" – Jakie koktajle polecasz?
    • "Do you have any local drinks?" – Czy macie lokalne drinki?

Sprawdź Aktywny Angielski

Kliknij przycisk niżej po dostęp do 4 darmowych lekcji Metodą Aktywnego Mówienia:

Follow

About the Author

Rafał Dudek: Pasjonat samodzielnej nauki języków obcych. Opanował angielski na poziomie zbliżonym do native speakera samodzielnie, bez wyjazdów za granicę, co potwierdził zdając certyfikat TOEFL na 97%. Teraz upraszcza naukę tym, którzy chcą się uczyć skuteczniej niż w szkole.

  • Ada pisze:

    To jest super, ja mam już 1 i 2. Brakuje mi 3,4,5, ale jest za drogo dla mnie.
    Polecam, są najlepsi.

  • Krystyna pisze:

    Rewelacyjna metoda, uczyłam się wcześniej z książek i jedynie co zapamiętałam to słówka. Po tym treningu natomiast układam długie wypowiedzi beż stresu,nie boję się rozmawiać, mówię szybko I swobodnie, bardzo dziękuję, to jest najlepsza metoda nauki jaka do tej pory poznałam, jestem very happy

  • Zofia pisze:

    Naukę tą metodą kontynuuję już 3 miesiąc. Nigdy wcześniej nie mówiłam tyle zdań złożonych w takim czasie. Angielski zawsze był dla mnie nie do ogarnięcia. Teraz, dzień w dzień, małymi krokami głośno powtarzam całe zwroty. Idzie coraz lepiej. Nigdy wcześniej nie poznałam tak znakomitej metody. Mam 68 lat. Wszystkim polecam.

  • Anna Dudziak pisze:

    Jesteście najlepsi, dopiero na Waszym kursie zrozumiałam gramatykę. Nauka z Wami, to przyjemność.

  • Violetta pisze:

    Naprawdę bardzo dobry kurs nie korzystam z żadnych zapisków tylko słucham lekcji i staram się stosować do podpowiedzi lektorów czyli nie robię dłuższych przerw w nauce , powtarzam na głos i niebawem sprawdzę się za granicą bo planuje urlop , zachęcam szczerze

  • Robert Janeczk pisze:

    Bardzo dobry sposób uczenia

  • Jolanta Maria pisze:

    Potrzebuję zwroty potrzebne w samolocie.
    Napisy w toalecie i na lotnisku. Rozmowy z obsługą na lotnisku przy odprawie i podczas lotu.

  • Elżbieta pisze:

    Panie Arturze. OD kilku lat szukam prostych i zrozumiałych ,kursów nauki angielskiego .Mieszkam w Irlandii i zapisałam się do szkoły .Byłam na 6 lekcjach ,ale tak naprawdę to niewiele się nauczyłam .Same ćwiczenia ,mało rozmowy i stwierdziłam że to nie dla mnie. Przez przypadek trafiłam na youtube i posłuchałam Pana dialogu .Jestem pod wielkim wrażeniem ,jak wyrażnie Pan mówi .Zakupiłam Państwa kurs i Pani Agnieszki to nie do końca bym zrozumiała w nauce,ale Pana wymowa jest genialna.Czysta ,klarowna i zrozumiała. W Irlandii nie mam zbytnio pola do popisu z rozmowami . Większość z nich mówi ,jakby kluski w biegu jedli 🙁 i trudno ich zrozumieć, ale ćwiczę dalej .Za jednym zamachem uczę się też pisać:-)Najgorszą moją zmorą jest strach przed mówieniem że mnie ktoś nie zrozumie ,lub coś żle powiem .Najdziwniejsze jest to ,że jak rozmawiam z irlandczykami kumają o co mi chodzi i rozumieją co mówię np w sklepie,ale jak mówię do polaka to już woli mówić po polsku .Nie wiem z czego to wynika? .No nic kończę moją opowieść i pozdrawiam serdecznie 🙂

  • Józef Ciepliński pisze:

    Rzeczywiście, oglądając Waszą lekcję wydaje się wszystko proste, zrozumiałe. Niestety do tego trzeba jeszcze dołączyć swój czas, zaangażowanie i coś może jeszcze, np. systematyczność. Chciałbym skorzystać zWaszej oferty, no niestety nie zawsze mogę dysponować swoim czasem i zastanawiam się czy wogóle warto zaczynać. Pozdrawiam

    • Artur Zygmunt pisze:

      Zrobiliśmy wszystko, co możliwe, aby trening był angażujący (odpowiednie przeplatanie poziomem trudności), krótki (15 minut) i przyjemny (dużo żartów). Dzięki temu nie trzeba zbyt wiele czasu, a zaangażowanie i systematyczność są łatwe do osiągnięcia.

      Co ciekawe… dzięki temu, że mówisz na głos trenujesz nawyki i umiejętność, a nie zapamiętanie suchej wiedzy. To powoduje, że dużo wolniej zachodzi zapominanie (które zawsze zachodzi). Miesiąc treningu naszą metodą zostaje w pamięci wielokrotnie dłużej niż miesiąc nauki w sposób tradycyjny.
      Więc… warto zacząć – przerobić pierwszą część i dać sobie szansę. A potem podjąć decyzję czy kontynuować czy nie.

  • Wieslaw Jedruszek pisze:

    It was very good…

  • Dana pisze:

    very,very super this program

  • Sylwia pisze:

    Super lekcje. Polecam. Łatwo miło i przyjemnie. Brawo

  • Mirka pisze:

    Dzień dobry, mam problem taki, że nie otrzymuję od Was meili. Już kilka razy wysłałam do Was meila i niestety nie mam w poczcie żadnej odpowiedzi 🙁

  • urszula.donath pisze:

    Słucham, powtarzam i ……. ROZUMIEM!!!! Niesamowite uczucie dla kogoś, kto ciągle zaczyna od nowa

  • Ewa pisze:

    Dziękuję, świetnie przygotowany kurs aż chce się uczyć i powtarzać, powtarzać, powtarzać aby wszystko dobrze zapamiętać i w tym „plywac”.
    Dopiero zaczynam naukę i nie wszystko dobrze wymawiam mylę się , myślę jednak że z tak profesjonalnymi nauczycielami którzy mówią bardzo wyraźnie dam radę. Pozdrawiam

  • >