Przećwicz zwroty, które uratują Cię na lotnisku za granicą
W dzisiejszym wideo:
Lotniskowe ABC
Poznasz nowe słówka niezbędne do poruszania się na lotnisku i użyjesz ich samodzielnie w pełnych zdaniach.
Metoda Aktywnego Mówienia
Poznaj jedyną metodę nauki, która sprawi, że będziesz mówić po angielsku swobodnie i bez zastanawiania się.
Praktyczne przykłady
Zdania w naszym wideo są oparte na realnych sytuacjach. Usłyszysz tylko użyteczne zdania, bez zaśmiecania głowy słowami, których użyjesz tylko raz w życiu.
Doświadcz na Własnej Skórze
Poczuj efektywność naszego kursu, zobacz różnicę w Twoim angielskim
już po 20 minutach!
PIERWSZY w Polsce Trening Mówienia po Angielsku Online!
Zgarnij 3 darmowe lekcje demonstracyjne. Kliknij przycisk i ćwicz mówienie po angielsku tak jak nigdy wcześniej!
Jeśli podobają Ci się takie praktyczne, proste ćwiczenia, więcej treningu radzenia sobie po angielsku na lotnisku znajdziesz w kursie Aktywny Angielski Praktyk →
Jeśli lecisz za granicę i potrzebujesz poradzić sobie po angielsku na lotnisku, wspaniale że tu jesteś, bo mam dla Ciebie praktyczny trening angielskich słów i zwrotów, dzięki którym dojedziesz na lotnisko na czas, odprawisz bagaż bez dodatkowej opłaty, przejdziesz przez bramki bezpieczeństwa oraz wiele, wiele więcej...
Dlatego koniecznie zostań do końca i aby jak najwięcej zapamiętać, po sygnale (jingle) mów po angielsku na głos.
Jeśli jesteś naszym kursantem, pełną wersję tego treningu znajdziesz w kokpicie i w aplikacji jako dodatek do kursu Aktywny Angielski Praktyk. A jeśli nie masz jeszcze kursu - w tym wideo przećwiczysz najważniejsze rzeczy w 15 minut. Gotowy?
Zaczniemy od tego jak dostać się na lotnisko… W Polsce - no problem, ale za granicą warto abyś wiedział jak zapytać o dojazd na lotnisko albo przynajmniej jak poprosić taksówkarza, aby zabrał Cię w odpowiednie miejsce.
Być może już kojarzysz z pierwszego etapu kursu, że lotnisko to… airport. Jeśli w danym mieście jest tylko jedno lotnisko, wystarczy że wstawisz the i wiadomo, o które chodzi. Wymawiając płynnie: the airport. the airport.
Gdy wsiadasz do taksówki, po polsku powiedziałbyś “na lotnisko proszę”, po angielsku natomiast wystarczy samo “lotnisko, proszę”. Proszę to po angielsku please. Wyobraź sobie, że jesteś za granicą, wsiadasz do taksówki i jak powiesz:
(?) Lotnisko, proszę! - The airport, please!
Super! A jeśli w okolicy są np. dwa lotniska? No to wtedy… taksówkarz rzuci monetą i zależnie czy wypadnie orzeł czy reszka, tam Cię zawiezie. No chyba że mu powiesz, do którego chcesz dojechać.
Załóżmy że wracasz do Polski z Londynu i na bilecie jest napisane London Luton. Wtedy, przy nazwie własnej, już pomijasz „the” a jako, że Anglicy mówią odwrotnie, lotnisko London Luton to będzie London Luton airport. Jak więc poprosisz taksówkarza:
(?) Lotnisko London Luton, proszę - London Luton airport, please!
Analogicznie, gdyby na bilecie pisało Berlin Brandenburg,
(?) Jak poprosisz taksówkarza aby zabrał Cię na lotnisko? - Berlin Brandenburg Airport, please!
Jest jeszcze jedna ważna rzecz, o której musisz pamiętać w przypadku dużych lotnisk. Czasem jest tak, że lotnisko składa się z kilku budynków. Te budynki to terminale, po angielsku po prostu terminal. terminal.
Najczęstszy podział to terminal dla lotów krajowych i dla międzynarodowych. Na szczęście po angielsku to bardzo proste, bo na bilecie będziesz mieć napisane np. terminal one albo terminal two. Żebyś nie musiał potem biegać z bagażami z jednego budynku do drugiego, jak powiesz kierowcy taxi:
(?) Lotnisko Berlin Brandenburg, terminal jeden proszę? - Berlin Brandenburg Airport, terminal one please!
Świetnie! Dzięki temu trafisz we właściwe miejsce w dowolnym mieście i unikniesz nieporozumień, które mogłyby kosztować Cię cenny czas przed odlotem. W pełnej lekcji dostępnej w kursie Aktywny Angielski Praktyk ćwiczymy również jak pytać o dojazd na lotnisko autobusem, natomiast w tym wideo przejdziemy od razu do odprawy bagażowej.
odprawa bagażowa - the check-in
Gdybyś nie był pewien gdzie pójść, jakbyś kogoś zapytał zaczynając od where is:
(?) Gdzie jest odprawa bagażowa? - Where is the check-in?
A żeby zwrócić na siebie uwagę, gdy pytasz kogoś na lotnisku, zacznij od przepraszam, czyli excuse me i powiedz:
(?) Przepraszam! Gdzie jest odprawa bagażowa? - Excuse me! Where is the check-in?
Natomiast check-in to cała ogromna sekcja lotniska. Ciebie interesuje check-in Twojej konkretnej linii lotniczej, na przykład jeśli lecisz Ryanairem, the Ryanair check-in. Jakbyś zapytał:
(?) Przepraszam! Gdzie jest odprawa bagażowa Ryanair? - Excuse me! Where is the Ryanair check-in?
Fantastycznie! Jakby osoba którą pytasz wskazała:
(?) Odprawa bagażowa Ryanair jest tam! - The Ryanair check-in is there!
A gdy już widzisz gdzie potrzebujesz podejść, aby odprawić swój bagaż, to zanim tam podejdziesz, pamiętaj o jednej ważnej rzeczy… Aby uniknąć dodatkowej opłaty, możesz zważyć swój bagaż zanim pojedziesz na lotnisko. Albo jeśli zapomniałeś albo nie masz wagi, często na lotnisku znajdziesz wagę dostępną dla podróżnych. Gdyby Twój bagaż rejestrowany był zbyt ciężki, możesz przepakować coś do bagażu podręcznego, aby uniknąć dopłaty.
A gdy jesteś gotowy, wiesz że Twój bagaż ma odpowiednią wagę i wymiary, to z uśmiechem podchodzisz do stoiska. Po polsku powiedziałbyś ‘dzień dobry’ a po angielsku pasuje w sam raz mniej formalne hello. Gdy się przywitasz, pokaż swój bilet, czyli kartę pokładową.
karta pokładowa - boarding pass
Gdy miła pani poprosiła:
(?) Twoja karta pokładowa, proszę (Twoja to będzie your) - Your boarding pass, please.
Dokładnie tak! Czyli po polsku w takiej sytuacji powiedzielibyśmy Pańska albo Pani karta pokładowa, a po angielsku zarówno w formalnych jak i nieformalnych sytuacjach pasuje zwykłe your. Albo w bardziej rozbudowany sposób, jakby pracownik lotniska zapytał zaczynając od can I see:
(?) Czy mogę zobaczyć Twoją kartę pokładową, proszę? - Can I see your boarding pass, please?
Super! Dzięki temu, że układasz te zdania teraz, będzie Ci łatwiej zrozumieć co do Ciebie mówią na lotnisku za granicą.
Podając kartę pokładową mógłbyś powiedzieć: Tutaj jest moja karta pokładowa - Here is my boarding pass. Here is my boarding pass. Powiedz to teraz na głos (jingle)
Super! A teraz wyobraź sobie, że faktycznie jesteś na zagranicznym lotnisku, podchodzisz do miłej pani ze swoją walizką… uśmiechnij się i powiedz:
(?) Dzień dobry. Tutaj jest moja karta pokładowa - Hello. Here is my boarding pass.
Super! Miła pani wskazuje gestem na wagę i mówi:
Put your baggage here, please.
Jak myślisz o co Cię prosi…? Połóż swój bagaż tutaj, proszę. Put your baggage here, please.
Czyli:
bagaż - baggage
Czasem też na bagaż mówi się luggage także gdyby akurat na lotnisku używali słowa luggage, jest to po prostu inne słowo na bagaż.
Mam nadzieję że spakowałeś się zgodnie z wytycznymi jeśli chodzi o rozmiar i wagę i nie będzie żadnych problemów 🙂 A gdyby były, w pełnej wersji tego treningu dostępnej w kursie uczymy nawet jak sobie poradzić z dopłatą - zrozumieć o co chodzi, zrozumieć gdzie i jak zapłacić. Teraz natomiast przejdziemy do bramek bezpieczeństwa, czyli security gates.
Gdy już czekasz w odpowiedniej kolejce i zbliża się Twoja kolej, przeważnie będzie tam osoba zarządzająca kolejką, która wskaże Ci do której bramki podejść. Tam potrzebujesz wziąć tacę, czyli tray i wypakować na nią wszystkie płyny czyli liquids i elektronikę - electronics.
Zwykle ochrona poprosi Cię na przykład: Please put all liquids and electronics on the tray. Please put all liquids and electronics on the tray. czyli proszę położyć wszystkie płyny i elektronikę na tacy. Please put all liquids and electronics on the tray.
Na drugą tacę kładziesz swój plecak, a na trzecią kurtkę i wszystko co masz w kieszeniach. Jeśli nosisz coś, co ma metalowe elementy, np. pasek, buty, też kładziesz to na tacę.
Gdybyś zapomniał np. zdjąć kurtkę, czyli jacket, ochrona Cię o to poprosi. Po angielsku zdejmij to take off także pewnie usłyszysz Please take off your jacket. Please take off your jacket. Please take off your jacket.
Analogicznie, jeśli pasek to belt jakby Cię poprosili:
(?) Proszę zdjąć swój pasek - Please take off your belt.
Dokładnie tak! A jeśli buty to shoes jak poproszą:
(?) Proszę zdjąć swoje buty - Please take off your shoes.
Super! Dzięki temu że teraz oswajasz się z tymi zwrotami, będzie Ci znacznie łatwiej zrozumieć co do Ciebie mówią na zagranicznym lotnisku.
A gdy już przejdziesz przez bramki bezpieczeństwa, czyli security gates, możesz odetchnąć z ulgą bo teraz już będzie tylko z górki
Jeśli do odlotu masz mnóstwo czasu i chciałbyś zgarnąć sobie kawę, robisz to podobnie jak po polsku.
Czarną kawę proszę - a black coffee, please
Analogicznie, jeśli biała to white, jak poprosisz:
(?) Białą kawę, proszę - A white coffee, please
A gdybyś chciał dodać, że na wynos…
na wynos - to go
Jak więc poprosisz:
(?) Czarną kawę na wynos, proszę - A black coffee to go, please
Oczywiście jeśli wolisz białą kawę, jakbyś poprosił:
(?) Białą kawę na wynos, proszę - A white coffee to go, please
A jeśli ich tiramisu przyciągnęło Twój wzrok i nie możesz się oprzeć… jak dodasz:
(?) Białą kawę i tiramisu na wynos, proszę - A white coffee and tiramisu to go, please
And if you are hungry… jeśli jesteś głodny, to może zamiast kawy i ciasta chciałbyś kupić sobie porządną kanapkę, czyli sandwich…?
Wskaż na kanapkę, którą chciałbyś kupić używając this i poproś:
(?) Tę kanapkę, proszę - This sandwich, please.
OK… ale tak bez kawy…? Jakbyś dodał:
(?) Tę kanapkę i białą kawę na wynos proszę (i to będzie and)- This sandwich and a white coffee to go, please.
Świetnie sobie radzisz! A jeśli przed Tobą długi lot, warto też kupić butelkę wody. Szczególnie że jeśli wziąłeś ze sobą wodę, pewnie kazali Ci ją wyrzucić przy security gates.
Gdybyś kupował w sklepie samoobsługowym to zgarniesz wodę nie wiedząc jak to jest po angielsku, ale gdybyś potrzebował poprosić o butelkę wody…
butelka wody - a bottle of water
Jak więc poprosisz:
(?) Butelkę wody, proszę - A bottle of water, please
A gdybyś chciał dużą, duża to…? big. Mógłbyś użyć big i każdy Cię zrozumie, ale na duża kawę czy dużą butelkę wody anglicy częściej mówią large. Także daję Ci znać żebyś wiedział, gdy np. przeglądasz menu w kawiarni. A żeby się do tego przyzwyczaić, jakbyś użył large aby powiedzieć:
(?) Dużą butelkę wody, proszę - A large bottle of water, please.
Super! Zgarnij jeszcze coś do jedzenia mówiąc:
(?) Dużą butelkę wody i tę kanapkę, proszę - A large bottle of water and this sandwich, please!
Fantastic! Jak widzisz, wystarczą podstawowe zwroty i możesz na zagranicznym lotnisku zgarnąć sobie co tylko chcesz! A gdy już jesteś zaopatrzony, czas znaleźć odpowiednią bramkę dla Twojego lotu.
To i znacznie więcej załatwisz po angielsku w mini-kursie Angielski na Lotnisku, które otrzymujesz bezpłatnie razem z kursem Aktywny Angielski Praktyk. Jeśli do wyjazdu masz przynajmniej tydzień, ten trening mówienia po angielsku jest dla Ciebie idealny!
Cały kurs Aktywny Angielski zabierze Cię od zera do poziomu średniozaawansowanego. Opanujesz w nim tysiąc najczęściej używanych angielskich słów i sześć najważniejszych czasów. To wszystko bez żadnego zakuwania i bez podręczników do gramatyki.
Już na pierwszym etapie - Aktywny Angielski Praktyk w zaledwie kilka godzin opanujesz ponad sto najważniejszych słów i zwrotów, które uratują Cię za granicą w hotelu, w restauracji, na mieście i w przeróżnych sytuacjach na wyjeździe!
Przygotuj się na intensywny trening mówienia, który wciąga jak dobry serial.
Sprawdź to, absolutnie warto. Pierwsze lekcje kursu otrzymujesz za darmo. Kliknij w link, który wyświetla się na ekranie lub pod wideo i do usłyszenia w kolejnej lekcji 🙂
Wszyscy obiecują,że nauczą angielskiego i są w tym najlepsi.Ten kurs jest naprawdę najlepszy i nauczysz się rozmawiać za granicą.To nie jest kurs przygotowujący do matury lub na studia.Rafał i Agnieszka lektorzy w tym kursie uczą tak,że wchodzi do głowy i mówisz za granicą oraz dużo rozumiesz.Jest naprawdę wyjątkowy.POLECAM
Super
Rafał nauka z Tobą to sama przyjemność,robisz to fantastycznie